Какой язык в Алжире?

Официальный язык Алжира — арабский , один из самых сложных языков в мире. Скорее всего, вы не можете рассчитывать на понимание основ в течение нескольких недель пребывания в стране. Даже такой полезный навык, как чтение на уровне артикуляции, оказывается трудным для изучения: одно и то же письмо выглядит по-разному в зависимости от его местоположения в начале, посередине, в конце слова или в изолированном положении.

Произношение охватывает целый ряд фонем, отсутствующих на европейских языках, таких как четыре типа «x» или яркие звуки, которые очень сложно сформулировать для наших речевых устройств.

Для европейцев арабский язык звучит немного хрипло и взломанно, но компенсирует неприятный звук в письме, чья кружевная форма часто используется в местном искусстве как декоративный элемент.

Другое дело, что арабский язык в его литературной форме, который преподается европейскими языковыми школами, можно найти в литературе, прессе или новостях, а не на алжирской улице. Если мы будем использовать его в разговоре с местным, мы будем поняты, но у нас может возникнуть проблема с восприятием смысла ответа. Более того, и реакции могут быть разными, мы, вероятно, будем вызывать уважение и сочувствие.

Арабский литератор пользуется большим уважением среди мусульман, это язык Бога и религия, в которой был раскрыт Коран.

Тем не менее, он значительно отличается от местных диалектов, и средний алжир учит его только в школе как иностранный, и все же недостаток его свободного знания трактуется довольно позорно.

Алжирский диалект, названный джзаири, это в основном разговорный язык. Это смесь арабского, кабильского и французского языков, а также в некоторых регионах, испанском или итальянском.

Об универсальности его использования свидетельствует введение дополнительных букв (или, скорее, диакритических знаков на арабских буквах), позволяющих записывать, отсутствующих в литературной версии знаков. Диалекты по-прежнему имеют тенденцию быть признаками или подписями в комиксах, и хотя средняя алжирская семья общается с этим языком, считается элегантный эквивалент его литературной версии слишком мал.

Средний алжир говорит по-французски лучше, чем по-арабски, хотя он этого не признает. Французский, конечно, несколько искажен, но, зная этот язык, мы можем без проблем справляться с жителями города.

Молодое поколение получает знания по постколониальному языку в основном из телевидения, в настоящее время его редко учат в школах, поэтому проблема может заключаться в понимании письменных сообщений, отправленных алжирскими друзьями.

К этому добавляется тамазайт , берберский язык, который все еще широко используется Кабыллом. Для признания его национальным языком, с начала деколонизации начались бои, но его использование по-прежнему получает большее число арабских граждан Алжира.

Знание английского языка. Он плохо распространен, его учат в школах, но на низком уровне.

На этом языке у нас есть шанс поговорить в лучшем случае с хорошо образованными жителями больших городов.

Автор записи: admin

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *